Show simple item record

dc.contributor.advisorΑρβανιτόπουλος, Σταύρος
dc.contributor.authorΣπανού, Σταματία
dc.date.accessioned2022-08-30T11:47:56Z
dc.date.available2022-08-30T11:47:56Z
dc.date.issued2022-07
dc.identifier.urihttps://amitos.library.uop.gr/xmlui/handle/123456789/6785
dc.identifier.urihttp://dx.doi.org/10.26263/amitos-290
dc.description.abstractΣε έναν λόφο στις νοτιοδυτικές πλαγιές του Πάρνωνα υψώνεται το κάστρο Γερακίου. Η περιοχή ήταν γνωστή από την αρχαιότητα με το όνομα ¨Γερόνθρες¨. Μάλιστα σύμφωνα με ανασκαφές που έχουν γίνει, έχουν εντοπιστεί ίχνη ζωής από τη Νεολιθική Εποχή και την Εποχή του Χαλκού. Επιπλέον ο Παυσανίας, περιηγητής του 2ου αι. μ. Χ., αναφέρει πως στην περιοχή του Γερακίου υπήρχαν ναοί και μαρμάρινα γλυπτά. Έτσι, στη θέση της αρχαίας πόλης είναι σήμερα κτισμένο το χωριό του Γερακίου, το οποίο αποτελεί ίσως παραφθορά του αρχαίου τοπωνυμίου. Το Κάστρο Γερακίου χτίστηκε τον 13ο αι. από τον βαρόνο GuydeNivelet (ή τον γιο του Jean), στον οποίο παραχωρήθηκε μαζί με έξι φέουδα. Κατείχε πολύ σημαντική θέση αφού εξασφάλιζε τον έλεγχο και την επικοινωνία με το Μυστρά και τη Μονεμβασία και μπορούσε να επιτηρεί τους Τσάκωνες και ολόκληρη την πεδιάδα. Το Κάστρο περιήλθε στα χέρια των Βυζαντινών το νωρίτερο το 1262 και αποτέλεσε στήριγμα του Δεσποτάτου του Μυστρά μέχρι το 1460, οπότε και παραδόθηκε στους Τούρκους. Γενικά η οικιστική συγκέντρωση γύρω από το Κάστρο άρχισε από την ανέγερσή του και συνεχίστηκε σε όλη τη βυζαντινή περίοδο. Ο λόφος μάλλον ερημώθηκε μεταξύ του 15ου αι. και του 1700, οπότε το Γεράκι μεταφέρθηκε στη θέση του σημερινού οικισμού. Εντός του Κάστρου διασώζονται τμήματα του τείχους και του οχυρωματικού περιβόλου αλλά και υπολείμματα του μεσαιωνικού οικισμού στις δύο κορυφές του λόφου Παλαιόκαστρο. Στη δυτική πλαγιά εντοπίζονται αρκετά κοσμικά κτίσματα του βασικού οικισμού και στη νότια κορυφή υπολείμματα μιας δεύτερης οικιστικής συγκέντρωσης, η οποία συνδέεται με το βασικό οικισμό με ένα μονοπάτι 700 μέτρων. Ωστόσο τα ίχνη του οδικού δικτύου είναι ελάχιστα. Τέλος στον οικισμό διασώζονται 10 ναοί σε αρκετά καλή κατάσταση με αξιόλογο τοιχογραφικό διάκοσμο και με φραγκικές επιδράσεις. Στη δυτική πλαγιά βρίσκεται ο Άγιος Γεώργιος, η Αγία Αικατερίνη, η Ζωοδόχος Πηγή, ο Άγιος Δημήτριος, η Αγία Παρασκευή και δύο ανώνυμοι ναοί. Στη νότια κορυφή του λόφου Παλαιόκαστρο, στις ¨Πέρα Εκκλησιές¨ υπάρχουν άλλοι τρεις ναοί: ο Προφήτης Ηλίας, ο ναός των Θεοφανείων και ο ναός των Ταξιάρχων.el
dc.format.extent140el
dc.language.isoelel
dc.publisherΠανεπιστήμιο Πελοποννήσουel
dc.rightsΑναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/gr/*
dc.subjectΚάστρα -- Ελλάδα -- Λακωνία -- Γεράκιel
dc.subjectΟχυρωματικά έργα -- Ελλάδα -- Λακωνία -- Γεράκιel
dc.subjectΑρχιτεκτονική, Βυζαντινή -- Ελλάδα -- Λακωνία -- Γεράκιel
dc.subjectΧριστιανική τέχνη και συμβολισμός -- Ελλάδα -- Λακωνία -- Γεράκι -- Μεσαίωνας, 500-1500el
dc.subjectΕκκλησίες -- Ελλάδα -- Λακωνία -- Γεράκιel
dc.subjectΠόλεις και κωμοπόλεις, Μεσαιωνικές -- Ελλάδα -- Λακωνία -- Γεράκιel
dc.subjectΓεράκι (Λακωνία, Ελλάδα) -- Αρχαιότητες, Βυζαντινέςel
dc.titleΤα κοσμικά και εκκλησιαστικά κατάλοιπα του υστεροβυζαντινού οικισμού στο Κάστρο Γερακίου Λακωνίαςel
dc.typeΜεταπτυχιακή διπλωματική εργασίαel
dc.contributor.committeeΕμμανουήλ, Μελίτα
dc.contributor.committeeΒαχαβιώλος, Δημήτριος
dc.contributor.departmentΤμήμα Φιλολογίαςel
dc.contributor.facultyΣχολή Ανθρωπιστικών Επιστημών και Πολιτισμικών Σπουδώνel
dc.contributor.masterΒυζαντινός Κόσμος: η σχέση του με την Αρχαιότητα και τον Νεότερο Ελληνισμόel
dc.subject.keywordΠελοπόννησοςel
dc.subject.keywordΓεράκιel
dc.subject.keywordΚάστροel
dc.subject.keywordΟικισμόςel
dc.subject.keywordΟχυρώσειςel
dc.subject.keywordΑρχιτεκτονικήel
dc.subject.keywordΥστεροβυζαντινή Περίοδοςel
dc.subject.keywordΦραγκοκρατίαel
dc.subject.keywordΝαοίel
dc.subject.keywordΤοιχογραφίεςel
dc.subject.keywordΣταυρεπίστεγος Ναόςel
dc.subject.keywordΤρίκλιτη Βασιλικήel
dc.subject.keywordPeloponneseel
dc.subject.keywordGerakiel
dc.subject.keywordCastleel
dc.subject.keywordSettlementel
dc.subject.keywordFortificationsel
dc.subject.keywordArchitectureel
dc.subject.keywordLate byzantine periodel
dc.subject.keywordFrankish occupationel
dc.subject.keywordTemplesel
dc.subject.keywordMonumental paintingsel
dc.subject.keywordCross-shaped churchel
dc.subject.keywordThree-aisled royal churchel
dc.description.abstracttranslatedThe castle of Geraki is located on a hill on the Southwestern slopes of Mount Parnon. The area was known since antiquity as ¨Geronthres¨. In fact, according to excavations that have been made, traces of life have been found from Neolithic Age and the Bronze Age. In addition, Pausanias, a traveler of the 2nd century AD, mentions that in the area of Geraki there were temples and marble sculptures. Thus, the village of Geraki is built today in place of this ancient city, which is perhaps on alteration of this place’s ancient name. The castle of Geraki was built in the 13th century by the baron Guy de Nivelet (or his son Jean), to whom it was given along with six manors. He held a very important position as he ensured control and communication with Mystras and Monemvasia, and could oversee the Tsakonians as well as the entire plain. The castle fell into the hands of the Byzantines at the earliest in 1262 and was a support of the Despotate of Mystras until 1460, when it was handed over to the Turks. In general, the residential gathering around the castle began with its construction and continued throughout the Byzantine period. The hill was probably deserted between the 15th century and in 1700, when Geraki was moved to the place of current settlement. Inside the castle, parts of the wall and fortification are preserved, as well as remnants of the medieval settlement on the two peaks of Paleokastro hill. On the western slope there are several secular buildings of the main settlement and on the southern peak the remains of a second settlement, which is connected to the main settlement by a path of 700 meters. However, the traces of the road network are minimal. Finally, ten temples are preserved in the settlement in very good condition with remarkable mural decoration and with Frankish influences. On the western slope are Saint George, Saint Catherine, The Mother of God of the Life giving spring, Saint Dimitrios, Saint Paraskevi and two anonymous churches. On the Southern peak of Paleokastro hill, in ¨Other Churches¨, there are three other sanctuaries: the Prophet Elias, the temple of the Epiphany and the temple of Taxiarches.el


Files in this item

Thumbnail

This item appears in the following Collection(s)

Show simple item record

Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα
Except where otherwise noted, this item's license is described as
Αναφορά Δημιουργού-Μη Εμπορική Χρήση-Όχι Παράγωγα Έργα 3.0 Ελλάδα